{"id":1846,"date":"2014-10-12T18:57:00","date_gmt":"2014-10-12T18:57:00","guid":{"rendered":"http:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/2014\/10\/toby-martinez-de-las-rivas-and-his-terror-of-sex.html\/"},"modified":"2016-10-11T19:11:59","modified_gmt":"2016-10-11T19:11:59","slug":"toby-martinez-de-las-rivas-and-his-terror-of-sex","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/2014\/10\/toby-martinez-de-las-rivas-and-his-terror-of-sex.html\/","title":{"rendered":"Toby Martinez de las Rivas and his Terror &#8211; OF SEX!!!"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\"><i>Or: everything you wanted to know about Terror, but I couldn&#8217;t find the space to talk about in my review<\/i><br \/><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.vixenontheloose.com\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/fear-the-knowledge-that-chuck-norris-can-see-you-but-you-can-39-t-see-him1.jpg\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/www.vixenontheloose.com\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/fear-the-knowledge-that-chuck-norris-can-see-you-but-you-can-39-t-see-him1.jpg\" height=\"256\" width=\"320\" \/><\/a><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Considering I just spent&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=jK3e3Je4ILQ\">a whole damn review<\/a>&nbsp;talking about Toby Martinez de las Rivas (I can get the name right when I&#8217;m writing it) it might seem like overkill to go back to him this early. But in truth there is a lot of stuff in his debut that I wasn&#8217;t able to cover in the review, so I think a coda of sorts is warranted.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">As I already said in the review,&nbsp;<i>Terror&nbsp;<\/i>is a very original piece of work and it&#8217;s hard to think of other poets in the UK who are doing something similar, other than perhaps James Brookes, who shares some of the historical concerns but writes in a completely different style. That said, there was one point in&nbsp;<i>Terror<\/i>&nbsp;where Toby reminded me sharply of another talented young poet in the UK, whose name I shall temporarily withhold for dramatic effect.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Who is our mystery wo\/man?<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Which English poet is most like Toby Martinez de las Rivas, the bard utterly unlike all other bards of his time?<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">We&#8217;ll get to that. First, though, a small preamble \u2013 of&nbsp;<i>Terror<\/i>&#8216;s four sections, the one that did not find space in my review was the third, a brief pamphlet of prose poems entitled&nbsp;<i>Renovatur<\/i>. It&#8217;s actually a very interesting section \u2013 so interesting, in truth, that it&#8217;s worth treating it separately in this article.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">One of the best things about the writing in&nbsp;<i>Terror<\/i>&nbsp;is that it&#8217;s&nbsp;<i>incredibly<\/i>&nbsp;subtle \u2013 Toby has an extraordinary talent for picking words that, strung together in the bead of a sentence, allow for a great variety of readings. Consider the following lines (I am quoting from&nbsp;<i>Renovatur<\/i>, as I will be doing without exception for the remainder of this article).<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">Do not turn from them though they waver &amp; diminish in the fundamental blank of the eye, beacons of vacillate, scared light, or the unrehearsable memory of being born<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">The gravel beds beyond them, &amp; beyond them, the cress beds<\/span><\/blockquote><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">These lines are from a poem called&nbsp;<i>Through the Window into the Garden that was His Last Sight<\/i>. Starting from the title, and from the opening lines (which are about the birthday of Toby&#8217;s son), the poem seems to have a lot to do with the mirror processes of coming into and out of life. This concern is immediately followed through in the poem that succeeds&nbsp;<i>Through the Window<\/i>&#8230;, which begins with the line &#8216;I write this on the XVII of March, which is the day I brought you into the world to die&#8217;. (Toby&#8217;s poems seldom work in isolation from each other and this&nbsp;<a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Parallelism_(rhetoric)\">parallelism<\/a>&nbsp;is not coincidental, but \u2013 I would contend \u2013 one of the poet&#8217;s most successful and conscious strategies)&nbsp;<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><div style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.krsna-art.com\/images\/pics\/big\/KA1_013.jpg\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/www.krsna-art.com\/images\/pics\/big\/KA1_013.jpg\" height=\"236\" width=\"320\" \/><\/a><\/div><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">While the &#8216;unrehearsable memory of being born&#8217; is clearly connected to the above topic, what does the last line have to do with anything? &#8216;The gravel beds beyond, &amp; beyond them, the cress beds&#8217;. There may be symbolic connotations to real gravel and cress that I&#8217;m missing, but on first examination it just looks a solid image in which to anchor the conclusion of the poem after much abstraction.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">The line actually works on that level too, BUT \u2013 notice for a moment what other words re-echo within that line, by pure strength of consonance:<\/span><\/div><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">The&nbsp;<b>grave<\/b>&nbsp;beds beyond them, &amp; beyond them, the&nbsp;<b>cross<\/b>&nbsp;beds<\/span><\/blockquote><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">&#8216;Gravel&#8217; folds over into &#8216;grave&#8217; and &#8216;cress&#8217; folds over into &#8216;cross&#8217;. The line then takes on a whole new meaning, one that strongly connects with the rest of the poem, as the &#8216;bed of the grave&#8217; lies inevitably beyond birth, and the cross \u2013 an overt religious symbol \u2013 lies beyond death itself. If you read it this way, the last line of this poem seems to lead quite naturally into the first line of the next.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">So a verse that at first seemed to have been placed there almost arbitrarily conceals, in fact, a highly suggestive spiritual arc.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">I made my case by this individual poem but I could take examples from almost anywhere.&nbsp;<i>Terror<\/i>&nbsp;is packed with astoundingly rich verse, the subtlety and ambiguity of which is \u2013 and here I must add my voice to the consensus \u2013 quite unrivalled in contemporary English poetry, at least from what I&#8217;ve read.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><br \/><\/span><br \/><table align=\"center\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;\"><tbody><tr><td style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.rhc.rdg.ac.uk\/olib\/images\/objects\/60s\/64_109.jpg\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/www.rhc.rdg.ac.uk\/olib\/images\/objects\/60s\/64_109.jpg\" height=\"236\" width=\"320\" \/><\/a><\/td><\/tr><tr><td style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: small;\">Somehow this image comes up when you Google &#8220;unrivalled&#8221;<\/span><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Now I wouldn&#8217;t be writing this article if I just wanted to spread Nutella onto Toby&#8217;s already well-buttered toast \u2013 and indeed the point is that this incredibly subtle language is a double-edged sword. What I mean is that Toby is able to use this language to adumbrate some enormously suggestive and inspiring ideas, yes, but on the other hand he can&#8217;t keep it from revealing those aspects of his thinking that are less appealing and grounded.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Allow me to elucidate. The opening line of the beautifully titled&nbsp;<i>Pyropsalm<\/i>&nbsp;goes like this:<\/span><\/div><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">Separate. Radically alone, even inside each other. Physical bliss equals extinction.<\/span><\/blockquote><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">I remember that I was immediately struck by this because it resonates with an oddly na\u00efve \u2013 even a bit childish \u2013 anxiety about sexuality and relationships. I mean, it may be heresy to evoke such a comparison, but the first thing that &#8216;Radically alone, even inside each other&#8217; reminded me of was Linkin Park&#8217;s&nbsp;<i>With You<\/i>, which goes &#8216;Even though you&#8217;re so close to me, you&#8217;re still so distant&#8217;.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\"><i>Pyropsalm<\/i>, which opens with at least an element of simplistic sexual anxiety, then closes with these lines:<\/span><\/div><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000;\"><span style=\"font-size: normal;\">Its denotion of self: vertical, lowering, isolate. Unblent, unbearable in the tower of its resolution<\/span>&nbsp;<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">How far have I fallen? My fontanelle is still open<\/span><\/blockquote><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">A fontanelle, as per dictionary, is &#8216;a space between the bones of the skull in an infant or fetus, where ossification is not complete and the sutures not fully formed.&#8217; So the final line can be read to mean a lot of things. As an image it brings to mind vulnerability, while philosophically one might read it to say that the mind is open to physical intrusion \u2013 possibly violation, echoing Toby&#8217;s concerns in previous parts of the book about &#8216;The body as image of the state, violated and violating&#8217;. In this case, the poet is conflating a physical violation with one of identity \u2013 the &#8216;denotion of self&#8217;, instead of being internally developed and explored, is entering Toby&#8217;s brain from outside and without permission.<\/span><br \/><span style=\"font-size: normal;\"><br \/><\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><div style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/4\/49\/Skull_of_Alexander_Pearce.jpg\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/en\/4\/49\/Skull_of_Alexander_Pearce.jpg\" height=\"208\" width=\"320\" \/><\/a><\/div><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">So far, so obvious. But I think there&#8217;s at least one more really interesting way to read that line; in particular I am interested in what appears to be a very concealed, very silent &#8216;elle&#8217;, that is to say, French for the pronoun &#8216;she&#8217;. The word &#8216;fontanelle&#8217; comes from the French and literally means &#8216;little fountain&#8217;; broken down, the words could be read as: &#8216;My fountain: elle&#8217;, where fountain is a source of water, so metaphorically a source of life.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">You may say that this reading is about as stretched and convoluted as a rubber octopus. I&#8217;ll grant you that, taken in isolation, it sounds a bit crazy \u2013 and I probably wouldn&#8217;t have thought of it if &#8216;fontanelle&#8217; weren&#8217;t such an uncommon word, one whose very presence commands reaction and active interpretation. Still, I feel it is at least somewhat validated by the context, over and beyond the teen angst in the opening line. The idea that Toby&#8217;s poem may be sub-textually privileging the feminine Other is consistent with the terror (what else) that the previous lines express when introducing the phallic signifier: a &#8216;vertical&#8217; object, a &#8216;tower&#8217;, that is &#8216;unbearable&#8217; because it contaminates and possibly violates his sense of &#8216;self&#8217;. Even the line &#8216;How far have I fallen?&#8217; seems to fearfully conflate the self and the phallus \u2013 and we can get to this sentiment either by taking&nbsp;<a href=\"http:\/\/sidekickbooks.blogspot.co.uk\/2012\/03\/part-2-of-trilogy-of-articles-in-which.html\">the &#8216;I&#8217; as a phallic symbol in and of itself<\/a><\/span>, in which case the line becomes a statement of impotence (&#8216;How far has my I fallen?&#8217;), or simply by consonance: &#8216;I fallen : I phallus&#8217;.<\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">The sentence &#8216;My fontanelle is still open&#8217; can therefore be decomposed like this.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">a.)&nbsp;<i>My fountain: elle<\/i>&nbsp;means that the speaker finds his sustenance in the Other, specifically the gendered feminine Other, as a classical case of compensation (i.e., his own sexuality is deficient).<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">b.)&nbsp;<i>is still<\/i>&nbsp;refers directly to the condition expressed in&nbsp;<i>My fountain: elle<\/i>, meaning that the condition is chronic. It points to the speaker&#8217;s inability to grow out of his dependence on the gendered Other (and by extension, the inability of his language to grow out of similar constraints of gender representation, i.e. gender as necessarily framed in a bipolar dependency relation).<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">c.)&nbsp;<i>open<\/i>, aside from the patent Yonic connotations that reinforce the sexual undertones of the line, also closes the poem on a statement of vulnerability \u2013 reiterating that the speaker&#8217;s condition is one of fear and need, not comfort or acceptance.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">So \u2013 &#8216;My fontanelle is still open&#8217;, in reverse order, translates to:<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">I am vulnerable \u2013 [because] I cannot grow out of \u2013 my dependence on the other gender.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">In brief, and for all their lyric transport, these are simply the words of someone who is unable to grow up. Now you may say that this reading is about as stretched as Jean Claude Van Damme&#8217;s legs when he does the splits.&nbsp;<i>Judge<\/i>, you may tell me, lighting up your pipe,&nbsp;<i>your reading is far too abstract and far-fetched. You should stick a bit more closely to the literal meaning of what you read.<\/i><\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Ok then \u2013 let&#8217;s try that.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">What is the literal meaning of &#8216;My fontanelle is still open&#8217;?&nbsp;<i>Well<\/i>, you say, inhaling from your pipe and blowing rings of scented smoke in the air,&nbsp;<i>typically only an infant has an open fontanelle. So what he&#8217;s saying is that he is still an infant<\/i>.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Wait a second, what&#8217;s this? The purely literal reading of the line comes to the same identical conclusion as the wildest abstract reading! In both cases, the poet is giving us the words of someone who can&#8217;t grow up. (Go sit in the corner, you and your pipe!)<\/span><br \/><span style=\"font-size: normal;\"><br \/><\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><table align=\"center\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;\"><tbody><tr><td style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/randommization.com\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/literal-captain-sparrow.jpg\" style=\"margin-left: auto; margin-right: auto;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/randommization.com\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/literal-captain-sparrow.jpg\" height=\"320\" width=\"266\" \/><\/a><\/td><\/tr><tr><td style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: small;\">Captain Sparrow, literally<\/span><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">To be clear, I&#8217;m as conscious as anybody else that this reading sounds rather far-fetched. What I want to stress is that this is all, I think, validated by context \u2013 or at least in line with it \u2013 nor would I have ventured into the reading at all if I didn&#8217;t feel that it was corroborated by the rest of the book. Much like I wouldn&#8217;t allow for a sexual interpretation of the last line of&nbsp;<i>Pyropsalm<\/i>&nbsp;if it weren&#8217;t supported by the language of the rest of the poem, so I wouldn&#8217;t allow for a sexual interpretation of the poem itself if it were an isolated case in the collection.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">It is not.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">In fact, the&nbsp;<i>Renovatur<\/i>&nbsp;section of the collection stands apart from the others in that it bubbles over with more or less explicit sexual allusion everywhere. The number of lines you can quote that have some element or imagery of sex in there is almost overwhelming:<\/span><\/div><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000;\"><span style=\"font-size: normal;\">the leaf of the tongue, flickering in her mouth&#8217;s gospel (p.39)<\/span>&nbsp;<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000;\"><span style=\"font-size: normal;\">I am the unpenned bull of the Lord \/&nbsp;<\/span><\/span><span style=\"color: #660000;\">whose name confounds me. That is the hunger of women. (p.39)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">the lamb might lie beside the vixen, at the nipple of the vixen (p.37)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">the water struck by stars &amp; streaked with filth (p.41)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">the angel, must suffer us at its nudity (p.46)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">the pikeish ventral tank, pillars of flame (p.46)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">In my carriage of maleness, I am his radiant bride, bisexual as death. (p.48)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">unearned wanting for his bodiless touch (p.48)<\/span><\/blockquote><blockquote style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"color: #660000; font-size: normal;\">lead shot cascading in the broken well (p.49)<\/span><\/blockquote><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Mostly, these lines have in common a sense of unease and inadequacy, especially when it comes to discussing or including masculinity (or tropes thereof). Feminine eroticism is effectively hallowed (&#8216;her mouth&#8217;s gospel&#8217;), metaphors to describe the phallus are threatening (&#8216;pillars of flame&#8217;, the &#8216;carriage of maleness&#8217; that is associated to &#8216;death&#8217;), and the physical reality that sex forces upon you \u2013 that is to say, the reality of confronting your own body and someone else&#8217;s \u2013 is infallibly brushed away: contrast the dangerous &#8216;unpenned bull&#8217; associated to masculinity (the &#8216;Lord&#8217;), with the ethereal and apparently unsexed &#8216;angel&#8217; (I say apparently &#8211; if the &#8216;elle&#8217; in fontanelle is a &#8216;fountain of life&#8217;, then the feminine Other has already been established as an angel of sorts), and ask yourself why the speaker is &#8216;wanting for his bodiless touch&#8217;. Emphasis on the desire for something BODILESS in a collection where the word &#8216;body&#8217; is everything.<\/span><br \/><span style=\"font-size: small;\"><br \/><\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><div style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.artlimited.net\/user\/0\/0\/0\/3\/6\/2\/9\/artlimited_img153294.jpg\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" src=\"http:\/\/www.artlimited.net\/user\/0\/0\/0\/3\/6\/2\/9\/artlimited_img153294.jpg\" height=\"309\" width=\"320\" \/><\/a><\/div><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">So it seems that much of&nbsp;<i>Renovatur<\/i>&nbsp;is really about saying &#8216;I cannot grow up&#8217;, at least when it comes to the speaker&#8217;s relationship with the other gender. And yes, I do think this is a genuine and valid criticism that can be levelled at this part of the collection \u2013 and the reason I said in my review that the first and second parts of the book are awesome but this third part is so-so. It&#8217;s not bad by any means \u2013 on the contrary, the textual and philosophical richness here is real and rewarding. It&#8217;s just a shame that it should be held down by this sense of emotional immaturity that rather undermines the composed intelligence of the verse.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">In this, Toby Martinez de las Rivas very much reminded me of another rising star of English contemporary poetry, and this would be \u2013 drum-roll \u2013 our mystery man, a.k.a. <span style=\"color: #660000;\">Sam Riviere<\/span>.<\/span><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">It&#8217;s been a couple of years since I read Riviere, so he may just have grown into his shoes by now, but my conclusion&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.drfulminare.com\/rivierereview.php\">when I reviewed his debut&nbsp;<i>81 Austerities<\/i><\/a>&nbsp;<\/span>was that the guy was very creative and intelligent et all, but suffered from a bothersome tendency towards infantilism, evident especially in his approach to sexuality. This is very much the problem with&nbsp;<i>Renovatur<\/i>&nbsp;\u2013 albeit not with&nbsp;<i>Terror<\/i>&nbsp;as a whole, and I can&#8217;t explain why this problem surfaces only in the book&#8217;s third section (parts one and two are, in my opinion, flawless, while part four suffers from other, more serious problems that I explore in the review).<\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><br \/><\/div><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><span style=\"font-size: normal;\">Other than this particular weakness, Martinez has very little in common with Riviere \u2013 as indeed he has little in common with any other poet, barring superficial or (arguably) coincidental aspects of his verse. I&#8217;d agree with those praising Toby for his originality, as I for one haven&#8217;t seen anything out there quite like his work. That being said, I sometimes have the impression that when faced with the considerable difficulty of his poetry, some people respond with&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.library.utoronto.ca\/canpoetry\/atwood\/write.htm\">the Margaret Atwood line<\/a>: &#8216;I don&#8217;t understand a word of it, so it must be good&#8217;. That&#8217;s the moment when praise just turns into hype, and in which I step out of the bus.&nbsp;<\/span>I&#8217;d argue that the challenges posed by&nbsp;<i>Terror<\/i>&nbsp;are an invitation to engage and potentially disagree with it. If this means identifying some aspects of the book where it \u2013 or the arguments it forwards \u2013 are lacking in coherence or relevance, and also accosting Martinez to other poets in terms of his shortcomings rather than his merits, then I for one am more than happy to bite the bullet. There are many things that should, can and do terrify me, but sex \u2013 and for that matter masculinity \u2013 are not on the list.<\/div><br \/><div style=\"margin-bottom: 0cm;\"><\/div><br \/><div style=\"-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; margin-bottom: 0cm; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;\"><div style=\"margin: 0px;\"><br \/><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Or: everything you wanted to know about Terror, but I couldn&#8217;t find the space to talk about in my reviewConsidering I just spent&nbsp;a whole damn review&nbsp;talking about Toby Martinez de las Rivas (I can get the name right when I&#8217;m writing it) it might seem like overkill to go back to him this early. But &hellip; <a href=\"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/2014\/10\/toby-martinez-de-las-rivas-and-his-terror-of-sex.html\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Toby Martinez de las Rivas and his Terror &#8211; OF SEX!!!&#8221;<\/span><\/a>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1846","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1846","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1846"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1846\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2327,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1846\/revisions\/2327"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1846"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1846"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sidekickbooks.com\/booklab\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1846"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}